昨晚看了《楚门的世界》昨日の夜を見た"トゥルーマンショー"

按照惯例,每周五晚上我是必定要看一部电影的,昨天晚上看的是《楚门的世界》,一部既荒诞又真实的黑色喜剧。に基づいて制定の練習、毎週金曜日の夜、私は必ず目の映画は、昨日の夜を見るには"トゥルーマンショー"両方の不条理と、真のブラックコメディです。 影片向我们展示了一个叫做桃源镇的地方,整个城镇就是一个巨大的摄影棚,所有人都是演员,他们听从导演的安排,除了楚门。動画を表示する場所と呼ばれる問い合わせ桃園町、町全体が巨大なスタジオ、俳優はすべて、彼らに従うの手配をディレクターに加えて、トルーマンです。 楚门从出生那天起就被选作这个电视剧的主角,所有的剧情都围绕着楚门的日常生活展开,楚门所做的所有的一切都在被全世界人现场观看,而对于这一切楚门一无所知。トルーマンが生まれたその日から引き続いて上は、このドラマの主人公として選択さは、すべてのドラマの日常生活を中心に展開しトルーマン開始するには、トルーマンはすべて、世界who見たその光景は、とのすべてのクリアゲート無知です。 偶然的一次机会,他发现了周围的一切都是安排好的,他开始恐惧,经过一系列的探求他终于发现自己是生活在一部戏里。時折する機会は、彼はすべての周りのアレンジが良い、と彼への懸念を開始した後、一連の検索が見つかりました自身に住んで彼はついに、オペラ座、です。 于是他决心逃离,在经历了磨难之后,他毅然离开了那个人工编造的世界。彼は決意を逃れるため、苦難を体験、彼は、その製造を残しておくことを決めた世界です。

影片带有强烈的象征意味,尤其是最后楚门要离开的时候桃源镇的导演对他说的那些话。映画に強い象徴的な意義、特にトルーマンは、町の最後のを残しておくのディレクター、桃園ときにこれらの単語と述べた。 “外面的世界跟我给你的世界一样的虚假,有一样的谎言,一样的欺诈。”,我们是不是就生活在上帝所创造的一部电视剧里? "外の世界と私の世界を与えるとしてfalseの場合は同じ嘘、詐欺と同じです。 "我々は神によって作成さにない人生をドラマで、 » 命运就是上帝安排的剧情,他让我们遇到谁,就制造一场偶遇,他让我们遭遇灾难我们就要遭遇,即使我们要与命运抗争是否也需要经历很大的磨难?神はその組織の運命の物語では、彼はご連絡whoは、上の製造業をouyu 、彼は体験してみよう災害を経験私たちは、たとえ私たちの運命を闘争の必要性に大きな苦しみを経験» 或许我们不如楚门幸运,我们与命运的抗争或许只能是失败,然而在冲破命运的安排的时候所产生的勇气是永远值得推崇的。ことによると私たちはより良いトルーマン幸いなことに、私たちの運命を抗議すると、 5月に失敗したが、しかし、破壊されたの運命時間の手配をする勇気尊敬されることはありません。

即使被安排的命运很安逸很舒适,我们也要追求自由和梦想。たとえ運命は非常に簡単に、非常に快適な、私たちは自由と夢を追求します。 我们不应该接受命运,我们应该自己选择。運命を受け入れることはできない、自分で選択しなければならないが。



本文链接: http://www.zhuoqun.net/html/y2006/352.html 转载请注明出处,谢谢。 このリンク: http://www.zhuoqun.net/html/y2006/352.html転載をご参考までに、よろしくお願いします。

TrackBack引用地址: http://www.zhuoqun.net/html/y2006/352.html/trackback トラックバック使用される住所: http://www.zhuoqun.net/html/y2006/352.html/trackback

相关日志関連ログ


Posted in 刻录时光 .に投稿された書き込み時間です。

7条评论 7コメント

  • At 2006.12.02 14:05, ezs 2006.12.02 14:05 ezs CHINA said:によると:

    哈哈,刚开始我还以为我没有看过,然后就看你的介绍,才发现。 。彼はまだ、始まったばかりと思った、それはまだ読むことは、それを見てはじめに、見つかりませんでした。 です。 です。 晕,你说的楚门是True man吧?ハロー、あなたによると、トルーマンは、真の男に»
    呵呵。ハハです。 《True Man Show》很不错的电影。 "真の男ショー"はかなり良い映画です。 翻译成中文名字就丢掉了它双关的意思。駄じゃれの名前を中国語に翻訳され、その意味を失う。
    很支持你,我们不相信命运的安排,我们面临风雨,坚挺的去找到我们所相信的真理。非常に支持したいのは、運命を信じることはありません、我々は艱難辛苦直面し、その会社と思われるの真実を見つけなければならない。

    • At 2006.12.02 14:19, Dreamer 2006.12.02 14:19ドリーマー CHINA said:によると:

      to ezs:大家基本都是这么翻译的,所以我就引用过来了をezs :私たちは非常に基本的な翻訳、だからから引用する

      • At 2006.12.02 16:59, 饼干 2006.12.02 16:59で、 ビスケット CHINA said:によると:

        最近忙昏了…最近、忙しい気を失って…

        存了好多电影没看…这个电影被你说的好像很好看的…映画の多くは、この映画を参照しなかった…あなたによると思われる非常に良いを参照して…

        哪天去当…哈哈何をするときに… 。彼は

        • At 2006.12.03 03:27, Colin 2006.12.03 03:27で、 コリン CHINA said:によると:

          他跟1900面对外面的世界的态度完全相反啊……彼は外の世界に直面し、反対側の態度が1900年にああ… …
          改天找来看看:)送信されたgaitian参照してください: )

          • At 2006.12.04 14:00, eele 2006.12.04 14:00 eele CHINA said:によると:

            哈哈,差不多去年这个时候也写了一篇。 。彼は去年もこの時期、ほとんどの記事を執筆しました。
            又是平安夜–TRUEMAN's WORLDは、クリスマスイブ-トゥルーマンの世界
            http://www.jinshan.org.cn/blog/user1/1/archives/2005/2733.html http://www.jinshan.org.cn/blog/user1/1/archives/2005/2733.html

            • At 2006.12.07 14:30, 排骨 2006.12.07 14:30で、 リブ CHINA said:によると:

              非常好的一部电影:)非常に良い映画: )

              • At 2007.01.09 15:01, 孤独的我 2007.01.09 15:01で、 孤独な私 CHINA said:によると:

                我很喜欢这部电影,正如剧情里演的一样人生如戏啊!私はこの映画は、私の人生の物語と同じようなドラマがああ! » [flower] [花]

                (Required) (必須)
                (Required, will not be published) (必要な場合は、公開されません)
                关闭 閉じる
                電源をsharethis