等的滋味のような味
05月5th, 2008 — Dreamer 05月5日、 2008 -ドリーマー公交车上用手机看到一篇文章,觉得很好,摘录几段。バスを使用して、携帯電話の記事を参照するには、良い感じ、段落の抜粋です。 (BTW,我发现手机除了通话短信以外,最实用的就是电子书功能了,可惜比较费电) (ところで、私が見つかりましたが電話のテキストメッセージに加えて、電子書籍は、最も便利な機能が、比較のため)
以下摘自《周国平自选集》:次の抽出から"周guoping zixuanチ" :
就算等的是幸福吧,等本身却说不上幸福。たとえ幸福などは、バー、しかしすることはできませんによると、このようなを自分自身の幸せです。 想像中的幸福愈诱人,等的时光愈难捱。幸福を想像して、より魅力的など、より多くの時間秀寿です。 例如, “月上柳梢头,人约黄昏后”自是一件美事,可是,性急的情人大约都像《西厢记》里那一对儿,”自从那日初时,想月华,捱一刻似一夏。”只恨柳梢日轮下得迟,月影上得慢。たとえば、 "劉少の頭を、 renyuehuanghunした後"もちろん、良いものは、約xingjiが、このバレンタインのような"西棟"の子では、 "一日を開始して以来、華yuetしたい、有料の瞬間夏のようにします。 " zhihenliushao 、後半ラウンドの下で、ゆっくりとビデオオンにします。 第一次幽会,张生等莺莺,忽而倚门翘望,忽而卧床哀叹,心中无端猜度佳人来也不来,一会儿怨,一会儿谅,那副神不守舍的模样委实惨不忍睹。の最初のランデブー、張聖yingying 、とするためには、 hueryimenを楽しみにし、 huerベッド嘆いた、彼はない理由はないの美しさを推測し、憤り、理解、 nafu shenbushousheはとても恐ろしいです。 我相信莺莺就不至于这么惨。惨めな上いるわけではないと思うのでyingyingです。 幽会前等的一方要比赴的一方更受煎熬,就像惜别后留的一方要比走的一方更觉凄凉一样。ランデブー、パーティーなどの1つ以上に苦しい生活をする前に、のようなご滞在のお別れをした後、党の党よりも不幸にもそれまでと同じです。 那赴的走的多少是主动的,这等的留的却完全是被动的。は、数のパスをアクティブにしての左には完全に消極的です。 赴的未到,等的人面对的是静止的时间。を以下のように直面して静的な時間です。 走的去了,留的人面对的是空虚的空间。するためには、虚しさを残し人々を宇宙に直面する。 等的可怕,在于等的人对于所等的事完全不能支配,对于其他的事又完全没有心思,因而被迫处在无所事事的状态。 などの恐ろしいなどは、人々の問題を完全に支配するように、他のものとは考えて、このように強制的には、アイドル状態になります。 有所期待使人兴奋,无所事事又使人无聊,等便是混合了兴奋和无聊的一种心境。 エキサイティングな人々に何かを心待ちにし、人々は何もすることがボーリングなどの混合物は、興奮と退屈な心の状態にします。 随着等的时间延长,兴奋转成疲劳,无聊的心境就会占据优势。 の拡張子は、時刻、およびするためには、興奮して疲れて、退屈な精神状態が有利だ。 如果佳人始终不来,才子只要不是愁得竟吊死在那棵柳树上, 恐怕就只有在月下伸懒腰打呵欠的份了。常に美しさではない場合は、 choude wetsはないが絞首刑にさnakeウィロー、私は恐れるには、わずか1カ月の下には、あくびをしてshenlanヤオです。
说起等的无聊,恐怕没有比逆旅中的迫不得已的羁留更甚的了。と言えば愚かな、とするためには、説得力がないではないかと心配nilvは、勾留は、それ以上です。 所谓旅人之愁,除离愁、乡愁外,更多的成分是百无聊赖的闲愁。心配している、いわゆる旅行者に加えて、李周、ホームシック、退屈なの組成は、 100の他のxianchouに依存しています。 譬如,由于交通中断,不期然被耽搁在旅途某个荒村野店,通车无期,举目无亲,此情此境中的烦闷真是难以形容。たとえば、交通の混乱のために、ヘルプが保留されることはできないの道をhuangcunyedian 、開会期間中、別送、この地域の実情には、言いようのないfanmenです。 但是,若把人生比作-逆旅,我们便会发现,途中耽搁实在是人生的寻常遭际。しかし、人生の場合、より-n ilv、我々は見つけることは、人生z aoji間の遅延は珍しい。 我们向理想生活进发,因了种种必然的限制和偶然的变故,或早或迟在途中某一个点上停了下来。 私たちに向かって理想的な生活は、必然的な結果の様々な制約と不慮の事故か、または遅かれ早かれの道のためには、ポイントを停止ダウンします。 我们相信这是暂时的,总在等着重新上路,希望有一天能过自己真正想过的生活,殊不料就在这个点上永远停住了。 これは一時的と考え、および新しい道路を待っている、期待して一日が本当に彼の人生を考えて、それはこの時点ではないが予期せずに停止します。 有些人渐渐变得实际,心安理得地在这个点上安排自己的生活。 徐々に現実になるいくつかの人々は、この時点で明確にして良心を検索するには、命を手配します。 有些人仍然等啊等,岁月无情,到头来悲叹自己被耽误了一辈子。 いくつかの人々は依然としてああ、およびようにとするためには、容赦なく年間、一日の終わりに嘆き悲しむ彼らの人生が行われた。
可以没有爱情,但如果没有对爱情的憧憬,哪里还有青春?可以没有理解,但如果没有对理解的期待,哪里还有创造?可以没有所等的一切,但如果没有等,哪里还有人生?活着总得等待什么,哪怕是等待戈多。 愛することはできませんが、あこがれがない場合は愛、若者がいるところには»を理解することはできませんが、理解がない場合は作成の期待がいるところには»などすべてのことはできませんが、そうでない場合は、ここでの生活には、 «生きて何を待って、ゴドーを待ちながら、たとえそれがあります。 有人问贝克特,戈多究竟代表什么,他回答道:”我要是知道,早在剧中说出来了。”事实上,我们一生都在等待自己也不知道的什么,生活就在这等待中展开并且获得了理由。ベケットは、質問、何がgeduo 、彼はこう答えた: "もし私の知っているドラマ、早ければアウトのです。 "実際には、我々は彼らの生活を待ってどのような人生とはわからないが、この待機を開始根拠のアクセスをしています。 等的滋味不免无聊,然而,一无所等的生活更加无聊。味とすることはできませんので、軽薄な、しかし、もっと人生など退屈だ。 不,一无所等是不可能的。いいえ、何も不可能な、している。 即使在一无所等的时候,我们还是在等,等那个有所等的时刻到来。であって、いや、私たちがまだ待っなど、枚挙にして、瞬間がやってきました。 一个人到了连这样的等也没有的地步,就非自杀不可。人にもこのような段階では、とはいえ、自殺以外にない。 所以,始终不出场的戈多先生实在是人生舞台的主角,没有他,人生这场戏是演不下去的。したがって、このゲームが必ずしもgeduo 、舞台は、主人公の人生、彼なし、日本での生活は、ドラマは、演説をすることはできません。
人生惟一有把握不会落空的等是等那必然到来的死。人生の唯一確実なのは何も来て、とは、避けられないので、ご到着予定オブザデッドのようです。 但是,人人都似乎忘了这一点而在等着别的什么,甚至死到临头仍执迷不悟。しかし、この点を忘れないようにみんなを待って、他の何か、または死が迫ってさえはまだ頑固なんだ。 我对这种情形感到悲哀又感到满意 。 悲しい気分がこのような状況とは満足しています。
本文链接: http://www.zhuoqun.net/html/y2008/1016.html 转载请注明出处,谢谢。 このリンク: http://www.zhuoqun.net/html/y2008/1016.html転載をご参考までに、よろしくお願いします。
TrackBack引用地址: http://www.zhuoqun.net/html/y2008/1016.html/trackback トラックバック使用される住所: http://www.zhuoqun.net/html/y2008/1016.html/trackback



文章确实不错この資料はかなり良い
我用讯飞的voicebook,听书.可以读TXT文档.坐车看屏幕很伤神..私使用してフライ-v oicebook、聞くに関連する書籍。 t xtファイルを読むことにします。 s lobbered車を参照して画面を. .