[转载]拾荒梦 [再版]スカベンジャーの夢

拾荒梦 スカベンジャーの夢

————三毛 ---- sanmao

在我的小学时代里,我个人最拿手的功课就是作文和美术。私の小学校時代、私の宿題は、最もユニークな組成と芸術です。 当时,我们全科老师是一个教学十分认真而又严厉的女人。その時、私たちは、非常に深刻な総合教育教師との積極的な女性だ。 她很少给我们下课,自己也不回办公室去,连中午吃饭的时间,她都舍不得离开我们,我们一面静悄悄的吃便当,一面还得洗耳恭听老师习惯性的骂人。彼女はめったに連絡先学校ではなく、彼のオフィスを省略して、昼食時間も、彼女はできませんでしたクマを残す問い合わせは、静かな昼食を食べる私たちは、教師は、呪いを聴く習慣です。

我是常常被指名出来骂的一个。私はしばしばしから名づけられた1つです。 一星期里也只有两堂作文课是我太平的时间。週間以内に2つのクラスを書くだけが私の平和的な時間です。 也许老师对我的作文实在是有些欣赏,她常常忘了自己叫骂我时的种种可厌的名称,一上作文课,就会说:“三毛,快快写,写完了站起来朗诵。”おそらく、私の文章は、いくつかの感謝の教師は、しばしば彼女の名前を忘れて自分自身のjiaomaのすべての反発、 1つ上のクラスの組成、と言ってやる: "サン真央、迅速に書かれた、立ち上がって写完を暗唱する。 "

有一天老师出了一个每学期都会出的作文题目,叫我们好好发挥,并且说:“ 应该尽量写得有理想才好。 1つの日常生活の中に、各学期の先生から、エッセイのトピックは、プレイがそう言ったんだええと、と述べた: "良いcaihaoを置く必要があります。 "

等到大家都写完了,下课时间还有多,老师坐在教室右边的桌上低头改考卷,顺口就说:“三毛,站起来将你的作文念出来。”私たちは皆、写完ときには、他のクラスの時間、教師を教室に座っておじぎをするには、表の右側全体、 shunkouによると: "サン真央、スタンドアップをするエッセイを読んでみて。 "

小小的我捧了簿子大声朗读起来。少しbuziしたい一緒に大きな声を出して読む。

“我的志愿—— "私のボランティア-
我有一天长大了,希望做一个拾破烂的人,因为这种职业,不但可以呼吸新鲜的空气,同时又可以大街小巷的游走玩耍,一面工作一面游戏,自由快乐得如同天上的飞鸟。 育った私はある日、市のいずれかをしたいpolanの人々は、この職業のためだけでなく、 keyihuxi新鮮な空気を、路頭に迷うことだけでなく、プレイは、ゲームの仕事を、自由に空のように幸せな-鳥です。 更重要的是,人们常常不知不觉的将许多还可以利用的好东西当作垃圾丢掉,拾破烂的人最愉快的时刻就是将这些蒙尘的好东西再度发掘出来,这…… もっと重要なのは、人々は無意識のうちに多くのこともできます。ごみを使用して良いものとして失われ、市polanの瞬間、最も楽しいのは、これらの良いものを再度ダストカバーされていない場合、この… … "

念到这儿,老师顺手丢过来一只黑板擦,打到了坐在我旁边的同学,我一吓,也放下本子不再念了,呆呆的等着受罚。ここを読んでください、その教師を黒板に失われたshunshouブラシ、ヒットの学生私の隣に座って、私脅かされ、ダウンして本を読むと、もはや、大大処罰を待っている。

“什么文章嘛!你……”老师大吼一声。 "何の記事!を… … "教師叫んでアウトです。 她喜怒无常的性情我早已习惯了,可是在作文课上对我这样发脾气还是不太常有的。彼女は長い間私はxinuwuchangの文字に慣れて、しかし、組成のクラスをメインではないfapi旗しばしばです。

“乱写!乱写!什么拾破烂的!将来要拾破烂,现在书也不必念了,滚出去好了,对不对得起父母……。”老师又大拍桌子惊天动地的喊。 "壁!壁!どのような市polan !将来の市polan 、今すぐ必要はない本を読んで、アウトええと、メールを特定の親… … 。 "教師大きなパイzhuozai earthshaking泣いているのです。

“重写!别的同学可以下课。”她瞪了我一眼便出去了。 "書き直し!他の学校の生徒は。 "トウ小平彼女は私の1つに出掛ける。 于是,我又写:そのため、書いた:

“我有一天长大了,希望做一个夏天卖冰棒,冬天卖烤红薯的街头小贩,因为这种职业不但可以呼吸新鲜空气,又可以大街小巷的游走玩耍,更重要的是,一面做生意,一面可以顺便看看,沿街的垃圾箱里,有没有被人丢弃的好东西,这……” "私は育ったある日、夏の売りは、これを行うには、冬の氷のバーストリートhawkers hongshu花王販売だけでなく、このようなキャリアkeyihuxiため、新鮮な空気を、路頭に迷うだけでなく、再生、他の重要なのは、これを行うにはビジネス、 1つのことを参照してようにして、 [ゴミ箱]にある通り、廃棄したのも良いものは、この… … "

第二次作文缴上去,老师划了个大红叉,当然又丢下来叫重写。 2番目のエッセイ賃金を押し上げる、その教師は、赤十字社の指定を、もちろん、左からも書き直しています。 结果我只好胡乱写着:“我长大要做医生,拯救天下万民……”。その結果によると私はさりげなく: "私の育ったされる医師、 000救助すべての人々 … … " 。 老师看了十分感动,批了个甲,并且说:“这才是一个有理想,不辜负父母期望的志愿。”教師読んで非常に移動、 々の賞をする、と述べた: "これは理想的に親の期待に恥じない行動をするボランティアです。 "

我那可爱的老师并不知道,当年她那一只打偏了的黑板擦和两次重写的处罚,并没有改悼我内心坚强的信念,这许多年来,我虽然没有真正以拾荒为职业,可是我是拾着垃圾长大的,越拾越专门,这个习惯已经根深蒂固,什么处罚也改不了我。私の名前はキム先生か分からない、彼女の1つのときに、その黒板にdapianワイピングと、 2つの罰則を書き換え、およびしないように喪に服すという強い信念インマイハート、これを何年もの間、私は本当にものの、キャリアをスカベンジャーしかし、私の育った拾ってゴミを出して、他の専門受話器を取って、この根深い習慣は、どのような罰ブルー私も街です。 当初胡说的什么拯救天下万民的志愿是还给老师保存了。何てばかなことを保存する人々の最初の000の世界においては、ボランティアの教師が保持されます。

说起来,在我们那个时代的儿童,可以说是没有现成玩具的一群小孩。によると、その時代の子供たちは、次のによると既製の玩具ではないが、グループの子供たちです。 树叶一折当哨子,破毛笔管化点肥皂满天吹泡泡,五个小石子下棋,粉笔地上一画跳房子,粗竹筒开个细缝成了扑满,手指头上画小人脸,手帕一围就开唱布袋戏,筷子用橡皮筋绑绑紧可以当手枪……那么多迷疯了小孩子的花样都是不花钱的,说得更清楚些,都是走路放学时顺手捡来的。口笛を吹くときに葉をパック、ブラシの破壊ポイントの空の吹いてシャボン玉、 5つのチェスや小さな石、チョークは、絵画tiaofang zi 、原油zhutongスリットを開いてpuman 、指絵画悪党の顔は、ハンカチワイカイチャンを操り人形示すように、ゴムバンドを使用して箸bangjinが縛られピストル… …クレイジートリックのときに非常に多くのファンの子供たちがお金を使う、いくつかもっとはっきり言ってやるが、歩くときは学校のshunshoujianlaiです。

我制造的第一个玩具自然也是地上拾来的。私は、おもちゃにも自然の地面を迎えに行く。 那是一支弧形的树枝,像滚铁环一样一面跑一面跟着前面逃的人追,树枝点到了谁谁就死,这个玩具明明不过是一枝树枝,可是我偏喜欢叫它“点人机”,那时我三岁,就奠定了日后拾荒的基础。それは弧の枝に、ローラーのように実行されているようなtiehuangフロント側の脱北者が回復し、枝をポイントして、 shuishuiが死亡したが、明らかにこれは、おもちゃの木の枝が、私のような部分を呼び出す"ポイント人マシン" 、それから3歳、家の財団の未来のために、スカベンジャーです。

拾荒人的眼力绝对不是一天就培养得出来的,也不是如老师所说,拾荒就不必念书,干脆就可以滚出学校的。スカベンジャー視力ではないの日は、電車に到着、またその教師としては、このようによると、を勉強するのスカベンジャーはないが、学校から抜け出す単にすることができます。 我自小走路喜欢东张西望,尤其做小学生时,放学了,书包先请走得快的同学送回家交给母亲,我便一人田间小径上慢吞吞的游荡,这一路上,总有说不出的宝藏可以拾它起来玩。私の子供のように歩くdongzhangxiwang 、特に小学校の生徒、学校、スクールバッグzou dekuaiの最初の学生を送信するホームを彼の母親は、私には男のフィールドフットパスをtuntun loitering 、このようにして、の宝物を言うことはできませんピックアップすることができます。

有时是一颗弹珠,有时是一个大别针,有时是一颗狗牙齿,也可能是一个极美丽的空香水瓶,又可能是一只小皮球,运气再好的时候,还可以捡到一角钱。時には、ペレット、時にはには大きなピン、時には犬の歯は、非常に美しいされることもあります空の香水瓶、および5月は、小さなボールを、最高の幸運にも、ダイムを見つけることもできます。

放学的那条路,是最好的拾荒路,走起来也顶好不要成群结队,一个人玩玩跳跳捡捡,成绩总比一大批人在一起好得多。那条道路、学校、スカベンジャーする最良の方法は、トップを取るのも良いの群れは、押収したプレイtiaotiao引っ張り、以上の結果が多く、多数の人々を結びつける。

捡东西的习惯一旦慢慢养成,根本不必看着地下走路,眼角闲闲一飘,就知那些是可取的,那些是不必理睬的,这些学问,我在童年时已经深得其中三昧了。一度摘発するのが癖に徐々に発症することだけを見て、 1階を歩いていない、彼の目をxianxian風と共に去りぬ、 whoは知っては望ましいが、無視されていない、このような知識を、私はウォンが、子供のころのいずれかのときに三昧です。

做少女的时代,我曾经发狂的爱上一切木头的东西,那时候,因为看了一些好书,眼光也有了长进,虽然书不是木头做的,可是我的心灵因为啃了这些书,产生了化学作用,所谓“格调”这个东西,也慢慢的能够分辨体会了。女の子のザタイムズは、私は狂った愛のすべての物事木材、その後、いくつかの良い書籍を既読には、このビジョンにも凍結しており、木材ではないが、完了すると、しかし、私の心を食べるため、これらの書籍は、生産する化学薬品、いわゆる"低俗な"このことは、ゆっくりとを区別するだけでなく、その経験します。

十三岁的时候,看见别人家锯树,锯下来的大树干丢在路边,我细看那枝大枯枝,越看越投缘,顾不得街上的人怎么想我,掮着它走了不知多少路回到家,宝贝也似的当艺术品放在自己的房间里,一心一意的爱着它。 13歳以上の年齢を参照してください-鋸の木の他、鋸ダウンの大きな木の幹の道端に破棄され、私を見て大きな黒い羊スティック、越kanyue touyuan 、ビュデ街区の人々どのようにしたい、それに行く銭どうやるかわかんない多くの道ホーム、また芸術作品のように宝物を自分のルームサービス、いちずな愛してください。

后来,发现家中阿巴桑坐在院子里的一块好木头上洗衣服,我将这块形状美丽的东西拾起来悄悄打量了一下,这真是宝物蒙尘,它完全像复活岛上那些竖立着的人脸石像,只是它更木头木脑一点。その後、ご家族に発見されたbasang坐在院子里良い木材を検索するランドリー、私はこの美しい形状のものをピックアップして静かにdaliang 、それは本当に財宝をほこり、それのような建てでの復活を、島の人々石像の顔、それは他のmutoumunaoです。 我将这块木头也换了过来,搬了一块空心砖给阿巴桑坐着,她因为我抢去她的椅子还大大的生了一场气。私はこの作品の木材よりも変更は、作品の中空に移動するにれんが造りのbasangに座って、私も椅子誘拐された彼女は彼女のために重要なガスの健康としています。

在我离家远走之前,我父母的家可以说堆满了一切又一切我在外面拾回来的好东西。家を出る前に、私は両親ホームと言ってやるが満たされたことのすべてを選んだのすべての外部の背面に良いものです。 当时我的父母一再保证,就是搬家,也不会丢掉我视为第二生命的破铜烂铁。その当時、私の両親は確約を移動を繰り返し、また私の命を捨てるとして2番目のpotonglantieです。

有些有眼光的朋友看了我当时的画室,赞不绝口,也有一些亲戚们来看了,直接了当的说:“哎呀,你的房间是假的嘛!”这一句话总使我有些泄气,对于某些人,东西不照一般人的规矩用,就被称做假的。いくつかの洞察する友人に送るのを見た時に、スタジオ、賛辞に満ちて、いくつかの親戚のビューで、時の直接の、と述べた: "おっと、お部屋は、偽の! "この発言を落胆させるいくつかのメインいくつかの人々は、ほとんどの人はいないものとしてのルールを使用して、それによると、不正行為がします。

我虽然是抗战末期出生的“战争儿童,”,可是在我父母的爱护下,一向温饱过甚,从来不知物质的缺乏是什么滋味。私が生まれたものの、戦争の抵抗の最後に"戦争の子供たち、 "しかし、私の両親はケア、食料や衣服は常に非常に、決してわかんないの欠如は、どのような素材の味です。

家中四个孩子,只有我这个老二,怪异的有拾废物的毛病,父亲常常开导我,要消费,要消耗,社会经济才能繁荣,不要一块碎布也像外婆似的藏个几十年。 4つの家庭の子供たちは、私の2番目の子供のみ、奇妙な廃棄物の問題をピックアップ、彼の父親しばしばジャイアニズム私、消費量、消費量、社会的、経済的繁栄を酷評するようなことではなく、数十年の祖母のような所持です。 这些道理我从小听到大,可是,一见了尚可利用的东西,又忍不住去捡,捡回来洗洗刷刷,看它们在我的手底下复活,那真是太快乐的游戏。これらの理由からしていると聞いた、しかし、公正な使用に会って、何かすることはできませんqujianヘルプしかし、 jianhui xixishuashuaマイshoudi夏に復活を参照して、それは本当にあまりにも幸せなゲームです。

离开了父母之后,我住的一直是外国的学生宿舍,那时心理上没有归依感,生命里也有好几年没有再捡东西的心情。両親から、私が住んでいる外国人学生のホステル、入力し、変換しなかった心理的な意味での生活、物事には、かなりの数の年間押収しなかったの気分です。 无家的人实在不需要自己常常提醒,只看那空荡荡的桌椅就知道这公式化的房间不是一个家。ホームレスの人々を本当に自分を思い出させる必要はありません多くの場合、テーブルと椅子、空の上だけの朝食を知っている定型的なご家族ではない。

那一阵死书念得太多,头脑转不灵活,心灵亦为之蒙尘,而自己却找不出自救之道,人生最宝贵的青春竟在教科书本中度过实是可惜。 その時過ぎるオブザデッドを読む柔軟性のない心を、モンゴル人の魂をほこり、しかし、その方法を見つからないセルフヘルプ、人生の最も貴重な青春を費やして、この教科書は、実際には残念なことです。

不再上学之后,曾经跟其他三个单身女孩子同住一个公寓,当时是在城里,虽然没有地方去捡什么东西,可是我同住的朋友们丢掉的旧衣服、毛线、甚而杂志,我都收拢了,夜间谈天说地的时候,这些废物,在我的改装下,变成了布娃娃、围裙、比基尼游泳衣……。もはや学校に行って、一度に3つの他の少女たちの生活を、 1つのアパートを検索するシティは、何もqujianていないにもかかわらず場所だけど私の友達に住んで失われた古い服、糸、さらに雑誌、私すべてのshoulong 、そのような廃棄物tantianshuodi夜、私のコンバージョン率、布の人形を、エプロン、ビキニ水着… … 。

当时,看见自己变出了如此美丽的魔术,拾荒的旧梦又一度清晰的浮到眼前来,那等于发现了一个还没有完全枯萎的生命,那份心情是十分感动自己的。その時、美しいマジックを参照して変更されましたので、 jiumengのスカベンジャーを明確にも、現在の浮動小数点数が、それはまだ完全に枯れた生活を発見したことは自分の気分が非常に触れた。

到那时为止,拾破烂在我的生活中虽然没有停顿,可是它究竟只是一份嗜好,并不是必须赖以生存的工作,我也没有想过,如果有一日,整个的家庭要依靠别人丢弃的东西一草一木的重组起来,会是怎么美妙的滋味。その時までには、市polan私の人生の一時停止がない場合でも、それは単なる趣味ではなく、されるの生存のための仕事、と考えたことはなかったについては、もしある日、全体のご家族に依存して他人を破棄yicaoyimu物事の再編は、どのよう素晴らしい味です。

等我体会出拾荒真正无以伦比的神秘和奇妙时,在撒哈拉沙漠里,已被我利用在大漠镇外垃圾堆里翻捡的成绩,布置出了一个世界上最美丽的家,那是整整两年的时间造成的奇迹。スカベンジャーなどを実際に比類のない私は興味をそそられた神秘的とは、サハラ砂漠、私が使用して外部の砂漠の町ごみ処分場の建設は、以上の結果が摘発するのレイアウトを、世界で最も美しいホーム、これがいっぱいに2年間の時間奇跡のようだ。

拾荒人眼底的垃圾场是一块世界上最妩媚的花园。スカベンジャーwho目のごみ処分場の建設が最も魅力的庭の1つです。 过去小学老师曾说:“要拾破烂,现在就可以滚,不必再念书了!”她这话只有一半是对的, 学校可以滚出来,书却不能不念的小学校の教師によると過去に一度: "市polan 、今すぐロールすることができます。 、持ちでないを勉強する! "彼女は半分しかこのため、 学校ことにロールアウト、しかしして本を読むことはできません。 垃圾虽是一样的垃圾,可是因为面对它的人在经验和艺术的修养上不同,它也会有不同的反应和回报。このマークは、同じごみではなく、人々に直面し、さまざまな芸術の栽培の経験と、それにはさまざまな反応を返す。

在我的拾荒生涯里,最奇怪的还是在沙漠。スカベンジャーは私のキャリアで最も驚くべきか、砂漠です。 这片大地看似虚无,其实它蕴藏了多少大自然的礼物,我至今收藏的一些石斧、石刀还有三叶虫的化石都是那里得来的宝贝。この作品の土地の一見何も、実際には、それには、多くの自然の贈り物、私はコレクションには、いくつかの石の軸と石島の化石は、 trilobitesを編集して項目は、赤ちゃんです。

更怪异的是,在清晨的沙漠里,荷西与我拾到过一百多条长如手臂的法国面包,握在手里是热的,吃在嘴里外脆内软,显然是刚刚出炉的东西,没法解释它们为什么躺在荒野里,这么多条面包我们吃不了,整个工地拿去分,也没听说吃死了人。もっと不思議なのは、砂漠の早朝、ホセと私は100を超えるなど、長い腕の石島フランスパン、握手は、ホット、口の中で食事をし、鮮明、柔らかく、出炉だけは、明らかに理由を説明することはできないものの上に寝そべって彼らは荒野ので、犬の多くのパンブルー、撮影現場には、死んでも食べていない人々聞いたのです。

还有一次西班牙人已经开始在沙漠撤退了,也是在荒野里,丢了一卡车几百箱的法国三星白兰地,我们捡了一大箱回来,竟是派不上什么用场,结果仍是放在家里人就离开了,离开沙漠时,有生以来第一回,丢了自己东西给人捡,那真说不出有多心痛。別の時間を退却さが出てきた、スペインの砂漠、荒野の中にだけでなく、何百もの箱をトラックに積んで失われたフランスのコニャック三星、われは大きなボックスをオン先頭、実際には、どのように利用したが、その結果はまだ家族の左、残し、砂漠は、生涯の最初の時、人々を失ったことが摘発さ、本当にそうなん言ってやるがどのよう心痛することはできません。

我们定居到现在的群岛来时,家附近靠海的地方也有一片垃圾场,在那儿,人们将建筑材料、旧衣鞋、家具、收音机、电视、木箱、花草、书籍数也数不清,分也分不完的好东西丢弃着。今すぐ私たちの島に腰を据えて、海の近くにごみ処分場の建設がいるところには、どこの人にとっては、建築材料、洋服靴、家具、ラジオ、テレビ、木製のボックスをオンに、花、書籍も数えきれないほどの数、またポイントか月の処分は、良いものです。

这个垃圾场没有腐坏的食物,镇上清洁队每天来收厨房垃圾,而家庭中不用的物件和粗重的材料,才被丢弃在这住宅区的尽头。このごみ捨て場の生鮮食料品は、毎日の町を台所のごみをきれいにし、大量のオブジェクトを持っていないご家族や材料、処分されては、この住宅街には、終了します。

也是在这个大垃圾场里,我认识了今生唯一的一个拾荒同好。また、この大きなごみ処分場の建設、私の生活知って、このスカベンジャーのみを共有します。

这人是我邻居葛雷老夫妇的儿子,过去是苏黎世一间小学校的教师,后来因为过份热爱拾荒自由自在的生涯,毅然放下了教职,现在靠拾捡旧货转卖得来的钱过日子。この人は私の隣の灰色の老夫婦の息子、チューリッヒでの最後の1つは、プライマリとセカンダリの学校教師、およびそれ以降のために自由を愛する過ぎるスカベンジャーキャリア、棚上げにすることを決めたの教えを、今すぐに依存しての転売の古いものは、その金をライブshijianです。 在他住父母家度假的一段时间里,他是我们家的常客,据他说,拾荒的收入,不比一个小学老师差,这完全要看个人的兴趣。彼の両親に住んでいるご家族休暇をいくつかの時、彼は私たちの家族の忠誠心を、彼によると、スカベンジャーの所得は、小学校の先生の不比非常に悪い、それは個人的な利害関係を完全に依存しています。 我觉得那是他的选择,外人是没有资格在这件事上来下评论的。私が思うに、彼の選択は、部外者の資格がありませんこの件のコメントです。

我的小学老师因为我曾经立志要拾荒而怒叱我,却不知道,我成长后第一个碰见的专业拾荒人居然是一个小学老师变过来的,这实在是十分有趣的事情。私の小学校教師のためスカベンジャーと決意してnuchi私はよく分かりませんが、私の成長の後に初めて会ったのプロスカベンジャーwho実際には、小学校教師からの変更、それは非常に興味深いことです。

这个专业的拾荒同好,比起我的功力来,又高了一层,往往我们一同开始在垃圾堆里慢慢散步,走完了一趟,我什么也没得着,他却抬出一整面雕花的木门来送荷西,这么好的东西别人为什么丢掉实在是想不透。このプロのスカベンジャーの共有、私の能力に比べて、高いレベルでは、頻繁にお問い合わせは、埋立地に、ゆっくりと散歩を開始し、旅行を取る、私は、どのようなしなかった、彼は運ばフル-ホセ木彫りの木製のドアを送信するので、他のはなぜ良いものを投げ捨てるxiangbu塔です。

我的拾荒朋友回到瑞士之后不久,他的另一个哥哥开车穿过欧洲再坐船也来到了加纳利群岛。私の友人スカベンジャースイスに戻るには弟運転後すぐに別のボートを通じてヨーロッパから来てもカナリア諸島です。 这一次,我的朋友托带来了一架货真价实的老式瑞士乡间的运牛奶的木拖车,有三分之二的汽车那么长,轮子、把手什么都可以转。この時、友人に頼んだbroughtアウトスイス村の牛乳を飲んで出荷古い木造の予告編、その車の3分の2を長いので、ホイール、ハンドルすべて移すこともできます。 它是绑在车顶上飘洋过海而来的一个真实的梦。これはタイからの屋根の上の実生活では夢のようだった。 我惊喜得不相信自己的眼睛,接着,一本淡绿封面,精装,写着老式花体英文字母,插画着精美钢笔线条画的故事书《威廉特尔》轻轻的又放在我手里,看看版本,竟是一九二○年的。私は自分の目と信じ得不うれしい驚き、それからdanlvカバー、ハードカバー、英語で書かれてアルファベット順古風な花、絶妙なイラストが描かれ、ペン線の物語" weilianteer "ソフトを再度私の手をを参照のバージョンは、実際に1920年のです。

这两样珍贵非常的东西使我们欢喜了好一阵,而我们托带去的回报,是一个过去西班牙人洗脸时盛水用的紫铜面盆和镶花的黑铁架,一个粗彩陶绘制的磨咖啡豆的磨子,还有一块破了一个洞又被我巧妙的绣补好了的西班牙绣花古式女用披肩。これらの2つの非常に貴重なものの良いように私たちの喜びが、私たちの世話を返すと、過去のスペイン人は、顔を水で洗ってください時には、銅と黒のネクタイ嘉xianghua虚しい物を受けとって、塗装のレンダリングを大まかに陶器のコーヒーミル豆モージ、壊れたとに穴が開いていたんスペイン語を補完する巧妙な刺しゅうスタイルの良い古代の女性のショール刺繍です。 当然,这些一来一往的礼物,都是我们双方在垃圾堆里掏出来的精品。これらのは、もちろん、 12時59分、ギフト、我々はどちらもアウトしてごみ捨て場にしているブティックです。

拾荒不一定要在陆上拾,海里也有它的世界。スカベンジャーを迎えに行く必要はありません上の土地、海には、世界です。 荷西在海里掏出来过腓尼基人时代的陶瓮,十八世纪时的实心炮弹、船灯、船窗、罗盘、大铁链,最近一次,在水底,捡到一枚男用的金戒指,上面刻着一九四七年,名字已被磨褪得看不出来了。ホセは海里taowengをフェニキアの時代に、 18世紀に、固体シェル、船灯、ボート窓、コンパス、大規模なチェーン、最も最近では、水中では、男性を見つけるリング、刻まれた上、 1947年に連結され、名前が出てくるのミルできませんでした。 海底的东西,陶瓮因是西班牙国家的财产归了加地斯城的博物馆,其他的都用来装饰了房间,只有那只金戒指,因为不知道过去是属于什么人的,看了心里总是不舒服,好似它主人的灵魂还附在它里面一样。港湾こと、 taowengスペインのためには、プロパティをしている国をアンデス市と博物館、他の装飾が使用され、ルームサービス、那只ゴールドリングのみ、知っていないため、どのような人々に属して編集して項目を、常に心を読む不快な、魂のようにその内の所有者が接続されても同じです。

拾荒赔本的时候也是有的,那是判断错误拾回来的东西。スカベンジャーは、いくつかの喪失、それは選ぶこと先頭のエラーを判断します。

有一次我在路上看见极大极大一个木箱,大得像一个房间,当时我马上想到,它可以放在后院里,锯开门窗,真拿它来当客房用。私一度大々的に大きな木製のボックスで、大きな部屋のように、私は即座に思考することは中庭に置かれるの後に、 jukaiドアと窓を使用するときに本当に時の朝食です。

结果我付了大卡车钱、四个工人钱。その結果私にお金を払うの大きなトラック、 4つの労働者の適正です。 大箱子运来了,花园的小门却进不去。輸送して大規模なボックスで、庭の門は、小ジンブクします。 我当机立断,再要把这庞然大物丢掉,警察却跟在卡车后面不肯走,我如果丢了,他要开罚单,绕了不知多少转,我溜下车逃了,难题留给卡车司机去处理吧。私早急に行動を起こす、と入力し、このモンスターを捨てるなって、警察を拒否して元の画面に戻っしかし、トラックは、もし私失われると、彼は搭乗券を、私には分からない方法について多くを曲がる、私韓国語下車さすらいの脱北者は、左の問題に対処するトラック運転手バーです。 第二天早晨一起床,大箱子居然挡在门口。私の次の朝起きても大きな箱ブロックは、ゲートです。 支解那个大东西的时候,我似乎下决心不再张望路上任何一草一木了。分断をもたらすようなことを決意して、もはや私の道張王任意のyicaoyimuです。

前一阵,荷西带了我去山里看朋友,沿途公路上许多农家,他们的垃圾都放在一个个小木箱里。しばらく前、ホセの山々を見に家まで送ってくれた友達と、多くの農家の道路に沿って、彼らはごみに配置さxiaomuボックスをオンにします。

在回程的路上,我对荷西说:“前面转弯,大树下停一停。”道路に戻り、私ホセによると: "のフロントには、ツリーの停止を停止します。 "

车停了,我从从容容的走过去,在别人的垃圾箱内,捧出三大棵美丽的羊齿植物。車を停止、と私 、過去のrongrongから徒歩は、他の人々のゴミ箱、美しいpengchu 3つのカテゴリシダ植物です。

这就是我的生活和快乐。これは私の人生と幸せです。

拾荒的趣味,除了不劳而获这实际的欢喜之外,更吸引人的是,它永远是一份未知,在下一分钟里,能拾到的是什么好东西谁也不知道,它是一个没有终止,没有答案,也不会有结局的谜。興味深いのスカベンジャーに加えて、刈り取りをまき、この本当の喜びを、より多くの魅力は、それは常に不明な、は、次の分、石島に良いものは何ですか分からないwho 、それはない終了、答えがない場合、結果ではないことがあるのは謎のままです。

我有一天老了的时候,要动手做一本书,在这本书里,自我童年时代所捡的东西一直到老年的都要写上去,然后我把它包起来,丢在垃圾场里,如果有一天,有另外一个人,捡到了这本书,将它珍藏起来,同时也开始拾垃圾,那么,这个一生的拾荒梦,总是有人继承了再做下去,垃圾们知道了,不知会有多么欢喜呢。私は一日古いものと時間を手にこれを行うには、この本で、子供のころに摘発された自己の老いてきた何かを書く時にブーストする、と入力し、私包んで失われたごみ処分場の建設、もし一日では、もう1つ、これはその本のコレクション、 shila智星の初めだけでなく、人生の夢を入力し、スカベンジャー、いくつかの人々は常に行うことから継承した、ごみを知って、どうやるかわかんない幸せなことができる。



本文链接: http://www.zhuoqun.net/html/y2008/892.html 转载请注明出处,谢谢。 このリンク: http://www.zhuoqun.net/html/y2008/892.html転載をご参考までに、よろしくお願いします。

TrackBack引用地址: http://www.zhuoqun.net/html/y2008/892.html/trackback トラックバック使用される住所: http://www.zhuoqun.net/html/y2008/892.html/trackback

相关日志関連ログ


Posted in 文摘 , 读书 .に投稿されたダイジェスト、 読書です。

1条评论 1コメント

  • At 2008.01.16 09:27, srivatsa 2008.01.16 09:27 srivatsa CHINA said:によると:

    不得不承认,我小时候的理想和你一样……不过只被妈妈骂了一顿。認めざるを得ないのは、理想的な子供と私のように… …しかし、ママしかられるだけで食事をします。

    (Required) (必須)
    (Required, will not be published) (必要な場合は、公開されません)
    关闭 閉じる