茨威格的绝命书 zweig의 도서 jueming
01月3rd, 2008 — Dreamer 01月3 층, 2008 - 꿈꾸는在我自愿和神志清醒地同这个世界诀别之前,一项最后的义务逼使我要去把它完成:向这个美丽的国家巴西表示我衷心的感激。 내 의식의 세계를 명확하게 juebie과 자발적인 의무를 강요하기 이전에 마지막에 갈 완료 그것 :으로이 아름다운 나라에 진심으로 감사의 뜻을 표현 브라질합니다. 它对我是那样善良,给予我的劳动那样殷勤的关切,我日益深沉地爱上了这个国家。 그것이 너무 좋아, 난 내 관심을 끌기를 줄 우려 노동, 나는 점점 더 깊은 사랑에 빠진이 나라를합니다. 在我自己的语言所通行的世界对我说来业已沦亡和我精神上的故乡欧洲业已自我毁灭之后,我再也没有地方可以从头开始重建我的生活了。 내 자신이 세계의 언어로의 통로가 나에게했던 말이가, 그리고 유럽은 lunwang의 홈 나는 정신의 자기 - 파괴, 나는 내 인생 곳이 없어 다시 시작할 수있습니다.
年过花甲,要想再一次开始全新的生活,这需要一种非凡的力量,而我的力量在无家可归的漫长流浪岁月中业已消耗殆尽。 60 개 이상을 다시 한 번 새로운 삶을 시작하는 큰 힘을 필요로하고 있지만, 난에서 노숙자 년간의 긴 방황의 힘을 소진되었습니다. 这样,我认为最好是及时地和以正当的态度来结束这个生命,结束这个认为精神劳动一向是最纯真的快乐、个人的自由是世上最宝贵的财富的生命。 이러한 방식으로 생각하고 최고의가 적시에 적절한 태도를이 삶의 끝에, 최종의 정신이 노동자는 항상 가장 순수한 기쁨, 개인의 자유는 세계에서 가장 소중한 자산의 생활합니다.
我向我所有的朋友致意! 모두에게 세금을 바치는 싶습니다 나의 친구! 愿他们在漫长的黑夜之后还能见得到朝霞! 그들은 긴 밤 후에 싶다 아침에 발광 효과를 볼 수있습니다! 而我, 一个格外焦急不耐的人先他们而去了 。 나, 특히 그들의 처음 떠난 사람들을 편협한 불안합니다.
斯蒂芬·茨威格 스티븐 zweig
1942年2月22日于彼得罗保利斯 1942년 2월 22일에서 paolis 페트
本文链接: http://www.zhuoqun.net/html/y2008/881.html 转载请注明出处,谢谢。 이 링크를 : http://www.zhuoqun.net/html/y2008/881.html 재판 참조하시기 바랍니다, 감사합니다.
TrackBack引用地址: http://www.zhuoqun.net/html/y2008/881.html/trackback 사용 트랙백 주소 : http://www.zhuoqun.net/html/y2008/881.html/trackback



