去做了场报告 필요가 현장 보고서

昨天学院的科协纳新,新的指导老师非要我去和那些大一的学弟学妹去讲一下自己对科协的感受,煽动一下他们的热情。 어제, 재단 법인 만족하는 과학 기술 연구소는 새로운, 새로운 교사들은 신입생 안내 나에게 그들의 누나와 동생을 학교에 자신의 감정을 이야기 캐스트, 열정을 선동합니다. 当然,后者是主要目的。 물론,이 후자의 주요 목적으로합니다. 我推辞不过就去了,本来以为要加入科协的人并不多,没想到一下子来了很多人,教室都快坐不下了,还是大一的学生有激情。 나는에 갔다가 tuici 그러나, 원래 생각에 참여하는 것도 과학 기술 협회 많은 사람들이, 기대하지 않았다을 갑자기 많은 사람들이, 아니 타는가보다 적습니다 교실에서, 학생은 1 학년이나 열정합니다. 等科协各个小组的负责人把他们小组的情况介绍完毕之后我就上场了,还是一如既往地紧张,一如既往地心跳加速面红耳赤,不过还好,这也不是第一次了,总算把我想说的话都说了出来。 캐스트 다양한 그룹과 같은 사람이 그들의 그룹에 대한 책임이 상황은 경기가 끝난 뒤 나는하거나, 언제나처럼, 시제, 언제나처럼, 빠른 심장 박동 mianhongerchi지만 괜찮아, 이것은 첫 번째 시간, 결국, 내가하고 싶은 말은 모든 그것도 확인합니다.

反思一下自己的这种反应,发现其实挺好玩的。 그들의 반응을 반성하고 정말 좋은 재미있는 사실을 발견합니다. 我好像总是无法控制自己的情绪,无法沉着冷静收放自如控制场面,首先是因为自己不自信,其次应该就是我的感情比较强烈难以驾驭。 나는 항상 자신의 감정을 제어할 수없는 것, 쉽게 제어할 수없는 상황을 침착하게 침착 shoufang 장면, 먼저 자기의 모든 - 자신감을 결여되어 있기 때문에, 그 다음에 어려운 느낌을 관리해야하는데 상대적으로 강력합니다. 我会在考试的时候、演讲的时候……比多数人更能敏感地感觉到气氛的紧张,这让我在有些时候很不自在,然而,正因为这种敏感,我也能体会到别人察觉不到的小幸福,所以总的来说我还是比较满意自己这种敏感的。 나는 연설을 테스트하는 시간을…… 대부분의 사람들이보다 더 감성적인 분위기를 느끼는 긴장과 사실이 날 즐겁게 해주는 매우 불편한 경우에 따라서는, 그러나, 이런 이유로이 정확 민감한, 할 수 다른 사람들이 알고있는 감사 미만의 작은 행복을, 그래서 일반적으로 자신의 등 민감한에 만족합니다. 还有就是,如果你把我扔到一个角落里不去理会我,我会活得很不错,我会奋斗,会对自己说“我生命再怎么粗糙我都要活得很骄傲”,充满斗志。 있다면 나를 던져 한 구석에 관심 없어요, 나도이 살 것이다 매우 글쎄, 난 노력은 말했다 그의 "내 인생이 아무리 러프에 살아야만 자신에게 자부심을 나는,"전체의 투지 합니다. 但是如果我忽然被看重忽然被赋予了某种荣誉忽然取得了一些成功,我就会浑身觉得不自在,无法很痛快地开心,脑子里总是想到“苦难显才华好运隐天资”“上帝把他抬得很高,是为了以后把他摔得粉碎”。 하지만 만약 값이 갑자기 갑자기 주어진 특정 명예를 갑자기이 일부 성공을, 나 몸 불편을 수 없다는 아주 행복을 흥분, 그의 마음을 항상 생각 "고통을 상당한 재능을 숨겨진 재능을 행운을 빕니다", "하나님이 그는 아주 높은 수행이 방법은이 눌렸어 뒤 shuaide합니다. " 恼人的性格。 짜증나는 개성합니다.

昨天讲了不少自己的感受,其实就算我没有找到工作没有成为众人眼中的“成功者”那些感受我也可以讲得出来,不同的只是没有人愿意听罢了。 어제이 많은 자신의 감정을, 사실이라면, 설사 우리가 찾을 수없습니다대로 작동하는 사람들의 눈을 아니오 "성공"사람 기분 아웃로 얘기할 수뿐 아니라 다른 사람들이 다음을 듣고있습니다. 有时候想想挺可笑,大学三年我基本都是那种默默无闻没有太多人理会的,后来由于一些运气由于一些之前的努力得到了回报,忽然之间我好像就成了传奇开始被不少人仰视,搞得我诚惶诚恐。 때로는 아주 말도 안되는 생각, 대학 3 년 동안 너무 많은 사람을 무시하는 나는 알 수없는 기본적으로되지 않습니다은 노력으로 인해 약간의 행운 일부를 이전의 반환, 갑자기이 될 것 같아 시작했다가 많은 전설 에 올려 보았습니다 사람, 두려움을해야합니까. 名声这个东西真是狗屎,这个世界确实是充满了偏见。 이것은 정말 개를 명성을 대변, 세계 전체의 편견이 실제로합니다. 曾经看到过一句话:这个世界不会在乎你的自尊,这个世界要求你在自我感觉良好之前有所成就。 한 문장 본적 : 전 세계가 관심이 없다 당신의 자기 - 존중, 세상이 자기 - 만족하기 전에 묻고 싶은 질문을 달성합니다. 确实如此。 이것은 진실합니다.

在我讲的时候台下那些学弟学妹有些在听,有些在埋头填表格。 그 말씀을 듣고 일부 청중의 여자 동생이 때, 일부 maitou있는 양식 작성합니다. 我并不想说太多, 别人的故事永远只是故事而已 ,对于这一点我很了解。 말을 너무 많이 싶지 않아, 다른 사람의 이야기 그것은 항상 스토리를 이해합니다. 我们不可能对别人的经历感触太深,不可能从别人的经历中得到他们获得的所有的经验和感受,不是自己的东西永远不会那么刻骨铭心。 감정을 다른 사람의 경험을 드릴 수없습니다도 다른 사람의 경험을 그들의 모든 경험과 감정을 수 없다가 아니라 우리 자신의 것들은 결코 그렇게刻骨铭心합니다. 看别人传记或者听演讲的时候,你可能会特别同意他们的观点,觉得他们说的对很有道理,但是过几天这种感受可能就完全消失了,直到经历某件事情的时候你才会突然发现:他们说的真的很有道理。 다른 사람의 약력 연설을 들어 보거나 때, 당신이 그들의 관점에 동의 특히, 그들은 할 말이 매우 합리적인 판단,하지만 며칠이 완전히 사라집니다 느껴질 수 있기 전까지는 시간이 갑자기 체험을하실 수있습니다 발견이 : 그들이 말은 정말 합리적인합니다. 路还是要自己走的,有时候会走弯路,但是也可以看到另外一些风景。 아니면 자신의 경로를 따라, 때때로을 우회,하지만 경치도 볼 수있습니다.

最后的时候我和他们分享了一段话,圣斗士星矢里面的: 저와의 마지막 시간을 그들과 공유 단어,圣斗士星矢내부 :

我们是广阔宇宙中的一个个小小生命,我们生命中的小宇宙永远燃烧着。 우리는 거대한 우주의 작은 삶, 우리의 작은 우주에 살고 영원히 레코딩합니다.
比起那些追求时髦的人,我们的生命充实多了。 유행을 추구하는 사람에 비해 국민들, 우리의 생명을 더 풍요롭게합니다.

我们不论生存在什么星宿下,都会活得很壮观。 생존에 관계없이 우리가 무슨 별,이 살 것이다 매우 탁월합니다.
虽然会留下伤痕,但那是为了更好地成长。 비록 그것을 떠나지 흉터, 그러나 그것이 더 나은 성장을합니다.

--星矢 - xingshi

我念这段话的时候心里其实想到了小猴兄弟,我们以前在电话里、QQ上无数次地重复过这段话,“ 我们不论生存在什么星宿下,都会活得很壮观。虽然会留下伤痕,但那是为了更好地成长。 ”,我们都特别喜欢这段话,也特别喜欢圣斗士,不知道那些学弟学妹是不是早就不看圣斗士了,没关系,精神是不会死的。 사실은 생각을 읽었는데 마음의 시간이 구절 xiaohou 형제 자매 여러분, 우리의 전화 번호가 44도 다수이 단어를 반복, "우리는 생존에 관계없이 대체 별,이 살 것이다 매우 탁월합니다.지만 남게됩니다 의 상처, 그러나 그것이 더 나은 성장을합니다. "우리는 특히이 구절처럼, 또한 같은 세인트 특히 전투기, 잘 모르겠 어떤 학교는 자매의 동생을 보지 못하도록 얼마 전 세인트 전투기, 그래, 그 정신은 죽었다 합니다. 《灌篮高手》、《圣斗士星矢》、孙燕姿、五月天……我生命中大部分的精神养料和力量源泉都在那里面了,而且他们永远不会枯竭。 "guanlangaoshou", "圣斗士星矢", 스테파니 오 yuetian…… 내 인생의 대부분의 식품 및 소스의 강도의 정신 내부의 모든 이들, 그리고 그들은 결코 소모합니다.

希望那些学弟学妹听了我的报告之后会有些收获吧,希望他们可以一步一步踏踏实实走过这几年,在最后回头看自己脚印的时候会觉得感动。 언니는 동생의 희망을 듣고 내 리포트는 수확 후의 일부에의 희망을 느낄 수 단계별 설명을 통해 그들이 지난 몇 년 동안에 그들의 마지막 발자국을 돌아볼 때 느낌이 감동합니다.



本文链接: http://www.zhuoqun.net/html/y2008/985.html 转载请注明出处,谢谢。 해당 링크 : http://www.zhuoqun.net/html/y2008/985.html 재판 참조하시기 바랍니다, 감사합니다.

TrackBack引用地址: http://www.zhuoqun.net/html/y2008/985.html/trackback 사용 트랙백 주소 : http://www.zhuoqun.net/html/y2008/985.html/trackback

相关日志 관련 로그



4条评论 4 코멘트

  • At 2008.04.11 12:57, lovoror 2008.04.11 12:57에, lovoror CHINA said: 말하기를 :

    别人的故事永远只是故事而已I love this!.有时间到xiaonei上逛逛。 다른 사람의 이야기 그것은 항상 사랑 이야기!합니다. xiaonei 수있는 시간도 계속합니다. 要毕业的人了。 졸업하기 위해서 국민들의합니다. 呵呵,非广告。 아, 아닌 - 광고합니다.

    • At 2008.04.11 18:50, foelin 은 2008.04.11 18:50, foelin CHINA said: 말하기를 :

      上学期也给大一的学弟学妹做了个报告,有同感~~ 마지막 학기의 신입생 소녀의 동생도 필요가 보고서를 공유 ~ ~
      路是自己走出来的,别人的经历只是借鉴,并且给你提供一定的信息~~ 도로를 걸어 나갈 자신만이 다른 사람의 경험을 배울 특정 정보를 제공합니다 ~ ~

      • At 2008.04.12 16:11, Fallout 2008.04.12 16:11에, 낙진 CHINA said: 말하기를 :

        敏感的人能拍出好的作品~ 그게 바로 좋은 작품에 민감한 사람 ~

        • At 2008.04.29 10:34, 走听 2008.04.29 10:34에, 어서 들어 CHINA said: 말하기를 :

          昨天还跟设计总监说你是位热血青年呵第2段看我的内心激动~ 어제의 혈액 haigen 설계 감독하는 젊은 어, 내 마음 단락 2 기대를 참조 ~

          (Required) (필수)
          (Required, will not be published) (필요 간행하지 않을 것이다)
          关闭 닫기
          의해 제공됩니다 sharethis